--- 第1课 ---

Lesson 1 Excuse me!
对不起!
Whose handbag is it?
这是谁的手袋?
Excuse me!
Yes?
Is this your handbag?
Pardon?
Is this your handbag?
Yes, it is.
Thank you very much.

New words and expressions 生词和短语
excuse [ik'skju:z] v.原谅
me [mi:, mi] pron.我(宾格)
yes [jes] ad.是的
is [iz, s, z, əz] v.be动词现在时第三人称单数
this [ðis] pron.这
your [jə:, jɔ:, jər, jɔ:r] 你的,你们的
handbag ['hændbæg] n.(女用)手提包
pardon ['pɑ:dən] int.原谅,请再说一遍
it [it] pron.它
thank you 感谢你(们)
very much 非常地
pen [pen] n.钢笔
pencil ['pensl] n.铅笔
book [buk] n.书
watch [wɔtʃ] n.手表
coat [kəut] n.上衣,外衣
dress [dres] n.连衣裙
skirt [skə:t] n.裙子
shirt [ʃə:t] n.衬衣
car [kɑ:] n.小汽车
house [haus] n.房子

参考译文
Lesson 1 Excuse me!
对不起!
Whose handbag is it?
对不起
什么事?
这是您的手提包吗?
对不起,请再说一遍。
这是您的手提包吗?
是的,是我的。
非常感谢!

--- 第3课 ---

Lesson 3 Sorry, sir.
对不起,先生。

这位男士有没有要回他的雨伞?
My coat and my umbrella please.
Here is my ticket.
Thank you, sir.
Number five.
Here's your umbrella and your coat.
This is not my umbrella.
Sorry sir.
Is this your umbrella?
No, it isn't.
Is this it?
Yes, it is.
Thank you very much.
New words and Expressions 生词和短语
umbrella
n. 伞
please
int. 请
here
adv. 这里
my
possessive adjective 我的
ticket
n. 票
number
n. 号码
five
num. 五
sorry
adj. 对不起的
sir
n. 先生
cloakroom
n. 衣帽存放处

New words and expressions 生词和短语
umbrella [ʌm'brelə] n.伞
please [pli:z] int.请
here [hiə] ad.这里
my [mai] 我的
ticket ['tikit] n.票
number ['nʌmbə] n.号码
five [faiv] num.五
sorry ['sɔri] a.对不起的
sir [sə:] n.先生
cloakroom ['kləukru:m] n.衣帽存放处
suit [su:t, sju:t] n.一套衣服
school [sku:l] n.学校
teacher ['ti:tʃə] n.老师
son [sʌn] n.儿子
daughter ['dɔ:tə] n.女儿

参考译文
Lesson 3 Sorry, sir.
对不起,先生。

请把我的大衣和伞拿给我。
这是我(寄存东西)的牌子。
谢谢,先生。
是5号。
这是您的伞和大衣
这不是我的伞。
对不起,先生。
这把伞是您的吗?
不,不是!
这把是吗?
是,是这把
非常感谢。

--- 第5课 ---

Lesson 5 Nice to meet you
很高兴见到你。
Is Chang-woo Chinese?
昌宇是中国人吗?
MR. BLAKE: Good morning.
STUDENTS: Good morning, Mr. Blake.
MR. BLAKE: This is Miss Sophie Dupont.
Sophie is a new student.
She is French.
MR. BLAKE: Sophie, this is Hans.
He is German.
HANS: Nice to meet you.
MR. BLAKE: And this is Naoko.
She's Japanese.
NAOKO: Nice to meet you.
MR. BLAKE: And this is Chang-woo.
He's Korean.
CHANG-WOO: Nice to meet you.
MR. BLAKE: And this is Luming.
He is Chinese.
LUMNG: Nice to meet you.
MR. BLAKE: And this is Xiaohui.
She's Chinese, too.
XIAOHUI: Nice to meet you.

New words and expressions 生词和短语
Mr. ['mistə] 先生
good [gud] a.好
morning ['mɔ:niŋ] n.早晨
Miss [mis] 小姐
new [nju:] a.新的
student ['stju:dənt] n.学生
French [frentʃ] a.& n.法国人
German ['dʒə:mən] a.& n.德国人
nice ['nais] a.美好的
meet [mi:t] v.遇见
Japanese [ˌdʒæpə'ni:z] a.& n.日本人
Korean [kə'riən] a.& n.韩国人
Chinese [ˌtʃai'ni:z] a.& n.中国人
too [tu:] ad.也
make [meik] n.(产品的)牌号
Swedish ['swi:diʃ] a.瑞典的
English ['iŋgliʃ] a.英国的
American [ə'merikən] a.美国的
Italian [i'tæliən] a.意大利的
Volvo ['vɔlvəʊ] n.沃尔沃
Peugeot n.标致
Mercedes ['mə:sidi:z] n.梅赛德斯
Toyota ['təʊjəʊtə] n.丰田
Daewoo n.大宇
Mini ['mini] n.迷你
Ford [fɔ:d] n.福特
Fiat ['faiæt, -ət] n.菲亚特

参考译文
Lesson 5 Nice to meet you
很高兴见到你。
Is Chang-woo Chinese?
布莱克先生:早上好。
学 生:早上好,布莱克先生。
布莱克先生:这位是索菲娅.杜邦小姐。索菲娅是个新学生。她是法国人。
布莱克先生:索菲娅,这位是汉斯。他是德国人。
汉 斯:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是直子。她是日本人。
直 子:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是昌宇。他是韩国人。
昌 宇:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是鲁明。他是中国人。
鲁 明:很高兴见到你。
布莱克先生:这位是晓惠。她也是中国人。
晓 惠:很高兴见到你。

--- 第7课 ---

Lesson 7 Are you a teacher?
你是教师吗?
What is Rober's job?
罗伯特是做什么工作的?
ROBERT: I am a new student.
My name's Robert.
SOPHIE: Nice to meet you.
My name's Sophie.
ROBERT: Are you French?
SOPHIE: Yes, I am.
SOPHIE: Are you French too?
ROBERT: No, I am not.
SOPHIE: What nationality are you?
ROBERT: I'm Italian.
ROBERT: Are you a teacher?
SOPHIE: No, I'm not.
ROBERT: What's your job?
SOPHIE: I'm a keyboard operator.
SOPHIE: What's your job?
ROBERT: I'm an engineer.

New words and expressions 生词和短语
I [ai] pron.我
am [m, əm, æm] v.be动词现在时第一人称单数
are [ɑ:] v.be动词现在时复数
name ['neim] n.名字
what [wɔt, wɑ:t] a.& pron.什么
nationality [ˌnæʃə'næliti] n.国籍
job [dʒɔb] n.工作
keyboard ['ki:bɔ:d] n.电脑键盘
operator ['ɔpəreitə] n.操作人员
engineer [ˌendʒi'niə] n.工程师
policeman [pə'li:smən] n.警察
policewoman [pə'li:s,wumən] n.女警察
taxi driver 出租汽车司机
air hostess 空中小姐
postman ['pəustmən] n.邮递员
nurse [nə:s] n.护士
mechanic [mi'kænik] n.机械师
hairdresser ['heəˌdresə] n.理发师
housewife ['hauswaif] n.家庭妇女
milkman ['milkmən] n.送牛奶的人

参考译文
Lesson 7 Are you a teacher?
你是教师吗?
What is Rober's job?
罗伯特:我是个新学生,我的名字叫罗伯特。
索菲娅:很高兴见到你。我的名字叫索菲娅。
罗伯特:你是法国人吗?
索菲娅:是的,我是法国人。
索菲娅:你也是法国人吗?
罗伯特:不,我不是。
索菲娅:你是哪国人?
罗伯特:我是意大利人。
罗伯特:你是教师吗?
索菲娅:不,我不是。
罗伯特:你是做什么工作的?
索菲娅:我是电脑录入员。
索菲娅:你是做什么工作的?
罗伯特:我是工程师。

--- 第9课 ---

Lesson 9 How are you today?
今天好吗?
How is Emma?
埃玛身体好吗?
STEVEN: Hello, Helen.
HELEN: Hi, Steven.
STEVEN: How are you today?
HELEN: I'm very well, thank you. And you?
STEVEN: I'm fine, thanks.
STEVEN: How is Tony?
HELEN: He's fine, thanks.How's Emma?
STEVEN: She's very well, too, Helen.
STEVEN: Goodbye, Helen.Nice to see you.
HELEN: Nice to see you, too, Steven.Goodbye.

New words and expressions 生词和短语
hello [hə'ləu] int.喂(表示问候)
hi [hai] int.喂,嗨
how [hau] ad.怎样
today [tə'dei] ad.今天
well [wel] a.身体好
fine [fain] a.美好的
thanks [θæŋks] int.谢谢
goodbye [ˌgud'bai] int.再见
see [si:] v.见
fat [fæt] a.胖的
woman ['wumən] n.女人
thin [θin] a.瘦的
tall [tɔ:l] a.高的
short [ʃɔ:t] a.矮的
dirty ['də:ti] a.脏的
clean [kli:n] a.干净的
hot [hɔt] a.热的
cold [kəuld] a.冷的
old [əuld] a.老的
young [jʌŋ] a.年轻的
busy ['bizi] a.忙的
lazy ['leizi] a.懒的

参考译文
Lesson 9 How are you today?
今天好吗?
How is Emma?
史蒂文:你好,海伦
海 伦:你好,史蒂文
史蒂文:你今天好吗?
海 伦:很好,谢谢你。你好吗?
史蒂文:很好,谢谢。
史蒂文:托尼好吗?
海 伦:他很好,谢谢。埃玛好吗?
史蒂文:她也很好,海伦。
史蒂文:再见,海伦。见到你真高兴。
海 伦:我见到你也很高兴,史蒂文。再见。

--- 第11课 ---

Lesson 11 Is this your shirt?
这是你的衬衫吗?
Whose shirt is white?
谁的衬衣是白色的?
HEACHER:Whose shirt is that?
HEACHER:Is this your shirt, Dave?
DAVE: No. Sir.It's not my shirt.
DAVE: This is my shirt.My shirt's blue.
TEACHER: Is this shirt Tim's?
DAVE: Perhaps it is, sir.Tim's shirt's white.
HEACHER:Tim!
TIM: Yes, sir?
HEACHER:Is this your shirt?
TIM: Yes, sir.
HEACHER:Here you are.Catch!
TIM: Thank you, sir.

New words and expressions 生词和短语
whose [hu:z] pron.谁的
blue [blu:] a.蓝色的
perhaps [pə'hæps] ad.大概
white [wait] a.白色的
catch [kætʃ] v.抓住
father ['fɑ:ðə] n.父亲
mother ['mʌðə] n.母亲
blouse [blauz] n.女衬衫
sister [sistə] n.姐,妹
tie [tai] n.领带
brother ['brʌðə] n.兄,弟
his [hiz] 他的
her [hə:] 她的

参考译文
Lesson 11 Is this your shirt?
这是你的衬衫吗?
Whose shirt is white?
老师:那是谁的衬衫?
老师:戴夫, 这是你的衬衫吗?
戴夫:不, 先生。这不是我的衬衫。
戴夫:这是我的衬衫。我的衬衫是蓝色的。
老师:这件衬衫是蒂姆的吗?
戴夫:也许是,先生。蒂姆的衬衫是白色的。
老师:蒂姆!
蒂姆: 什么事,先生。
老师:这是你的衬衫吗?
蒂姆:是的,先生。
老师:给你。接着!
蒂姆:谢谢您,先生。

--- 第13课 ---

Lesson 13 A new dress
一件新连衣裙
What colour is Anna's hat?
安娜的帽子是什么颜色的?
LOUISE: What colour's your new dress?
ANNA: It's green.
ANNA: Come upstairs and see it.
LOUISE: Thank you.
ANNA: Look!Here it is!
LOUISE: That's nice dress.It's very smart.
ANNA: My hat's new, too.
LOUISE: What colour is it?
ANNA: It's the same colour.It's green, too.
LOUISE: That is a lovely hat!

New words and expressions 生词和短语
colour ['kʌlə] n.颜色
green [gri:n] a.绿色
come [kʌm] v.来
upstairs [ˌʌp'steəz] ad.楼上
smart [smɑ:t] a.时髦的,巧妙的
hat [hæt] n.帽子
same [seim] a.相同的
lovely ['lʌvli] a.可爱的,秀丽的
case [keis] n. 箱子
carpet ['kɑ:pit] n. 地毯
dog [dɔg] n. 狗

参考译文
Lesson 13 A new dress
一件新连衣裙
What colour is Anna's hat?
路易丝:你的新边衣裙是什么颜色的?
安 娜:是绿色的。
安 娜:到楼上来看看吧。
路易丝:谢谢。
安 娜:瞧,就是这件。
路易丝:这件连衣裙真好,真漂亮。
安 娜:我的帽子也是新的。
路易丝:是什么颜色的?
安 娜:一样的颜色, 也是绿的。
路易丝:真是一顶可爱的帽子!

--- 第15课 ---

Lesson 15
Your passports, please.
请出示你们的护照。
Is there a problem with the Customs officer?
海关官员有什么疑问吗?
CUSTOMS OFFICER: Are you Swedish?
GIRLS: No, we are not.We are Danish.
CUSTOMS OFFICER: Are your friends Danish, too?
GIRLS: No, they aren't.They are Norwegian.
CUSTOMS OFFICER: Your passports, please.
GIRLS: Here they are.
CUSTOMS OFFICER: Are these your cases?
GIRLS: No, they aren't.
GIRLS: Our cases are brown.
Here they are.
CUSTOMS OFFICER: Are you tourists?
GIRLS: Yes, we are.
CUSTOMS OFFICER: Are your friends tourists too?
GIRLS: Yes, they are.
CUSTOMS OFFICER: That's fine.
GIRLS: Thank you very much.

New words and expressions 生词和短语
Customs ['kʌstəmz] n. 海关
officer ['ɔfisə] n. 官员
girl [gə:l] n. 女孩,姑娘
Danish ['deiniʃ] a.& n. 丹麦人
friend ['deiniʃ] a.& n. 丹麦人
Norwegian [nɔ:'wi:dʒən] a.& n. 挪威人
passport ['pɑ:spɔ:t] n. 护照
brown [braun] a. 棕色的
tourist ['tuərist] n. 旅游者
Russian ['rʌʃən] a.& n. 俄罗斯人
Dutch [dʌtʃ] a.& n. 荷兰人
these [ði:z] pron. 这些(this的复数)
red [red] a. 红色的
grey [grei] a. 灰色的
yellow ['jeləu] a. 黄色的
black [blæk] a. 黑色的
orange ['ɔrindʒ] a. 橘黄色的

参考译文
Lesson 15
Your passports, please.
请出示你们的护照。
海关官员:你们是瑞典人吗?
姑 娘 们:不,我们不是瑞典人。我们是丹麦人。
海关官员:你们的朋友也是丹麦人吗?
姑 娘 们:不,他们不是丹麦人。他们是挪威人。
海关官员:请出示们的护照。
姑 娘 们:给您。
海关官员:这些是你们的箱子吗?
姑 娘 们:不,不是。
姑 娘 们:我们的箱子是棕色的。在这儿呢。
海关官员:你们是来旅游的吗?
姑 娘 们:是的,我们是来旅游的。
海关官员:你们的朋友也是来旅游的吗?
姑 娘 们:是的,他们也是。
海关官员:好了。
姑 娘 们:非常感谢。

--- 第17课 ---

Lesson 17
How do you do?
你 好!
What are Michael Maker and Jeremy Short's jobs?
迈克尔.贝克和杰里米.肖特是做什么工作的?
MR. JACKSON: Come and meet our employees, Mr.Richards.
MR. RICHARDS: Thank you, Mr. Jackson.
MR. JACKSON: This is Nicola Grey,
and this is Claire Taylor.
MR. RICHARDS: How do you do?
MR. RICHARDS: Those women are very hard-working.
What are their jobs?
MR. JACKSON: They're keyboard operators.
MR. Jackson: This is Michael Baker,
and this is Jeremy Short.
MR. RICHARDS: How do you do?
MR. RICHARDS: They aren't very busy!
What are their jobs?
MR. JACKSON: They're sales reps.
They're very lazy.
MR. RICHARDS: Who is this young man?
MR. JACKSON: This is Jim.
He's our office assistant.

New words and expressions 生词和短语
employee [im'plɔi-i:] n.雇员
hard-working ['hɑ:dwə:kiŋ] a. 勤奋的
sales reps 推销员
man [mæn] n. 男人
office ['ɔfis] n. 办公室
assistant [ə'sistənt] n. 助手

参考译文
Lesson 17
How do you do?
你 好!
杰克逊先生:来见见我们的雇员,
理查兹先生。
理查兹先生:谢谢,杰在逊先生。
杰克逊先生:这位是尼克拉.格雷,
这位是克莱尔.泰勒。
理查兹先生:你们好!
理查兹先生:那些姑娘很勤快。
她们是做什么工作的?
杰克逊先生:她们是电脑录入员。
杰克逊先生:这位是迈克尔.贝克,
这位是杰里米.肖特。
理查兹先生:你们好!
理查兹先生:他们不很忙吧!
他们是做什么工作的?
杰克逊先生:他们是推销员,他们非常懒。
理查兹先生:这个年轻人是谁?
杰克逊先生:他是吉姆,
是我们办公室的勤杂人员。

--- 第19课 ---

Lesson 19
Tired and thirsty
又累又渴
Why do the children thank their mother?
为什么孩子们向母亲致谢?
MOTHER: What's the matter, children?
GIRL: We're tired …
BOY: … and thirsty, Mum.
MOTHER: Sit down here.
MOTHER: Are you all right now?
BOY: No, we aren't.
MOTHER: Look!There's an ice cream man.
MOTHER: Two ice cream please.
MOTHER: Here you are, children.
CHILDREN: Thanks, Mum.
GIRL: These ice creams are nice.
MOTHER: Are you all right now?
CHILDREN: Yes, we are, thank you!

New words and expressions 生词和短语
matter ['mætə] n. 事情
children ['tʃildrən] n. 孩子们(child 的复数)
tired ['taiəd] a. 累,疲乏
boy [bɔi] n. 男孩
thirsty ['θə:sti] a. 渴
mum ['mʌm] n. 妈妈(儿语)
sit down [ˌsit'daun] 坐下
right [rait] a. 好,可以
ice cream [ˌais'kri:m] 冰淇淋
big [big] a.大的
small [smɔ:l] a.小的
open ['əupən] a.开着的
shut [ʃʌt] a.关着的
light [lait] a.轻的
heavy ['hevi] a.重的
long [lɔŋ] a.长的
shoe [ʃu:] n.鞋子
grandfather ['grændˌfɑ:ðə] n.祖父,外祖父
grandmother ['grænˌmʌðə] n.祖母,外祖母

参考译文
Lesson 19
Tired and thirsty
又累又渴
母 亲: 怎么啦,孩子们?
女 孩: 我们累了……
男 孩: ……口也渴,妈妈。
母 亲: 坐在这儿吧。
母 亲: 你们现在好些了吗?
男 孩: 不, 还没有。
母 亲: 瞧!有个卖冰淇淋的。
母 亲: 请拿两份冰淇淋。
母 亲: 拿着,孩子们。
孩子们: 谢谢,妈妈。
女 孩: 这些冰淇淋真好吃。
母 亲: 你们现在好了吗?
孩子们: 是的,现在好了,谢谢您!

--- 第21课 ---

Lesson 21
Which book?
哪一本书?
Which book does the man want?
这位男士要哪本书?
MAN: Give me a book please, Jane.
WOMAN: Which book?
WOMAN: This one?
MAN: No, not that one. The red one.
WOMAN: This one?
MAN: Yes, please.
WOMAN: Here you are.
MAN: Thank you.

New words and expressions 生词和短语
give [giv] v. 给
one [wʌn] pron. 一个
which [witʃ] 哪一个
empty ['empti] a.空的
full [ful] a.满的
large [lɑ:dʒ] a.大的
little ['litl] a.小的
sharp [ʃɑ:p] a.尖的,锋利的
small [smɔ:l] a.小的
big [big] a.大的
blunt [blʌnt] a.钝的
box [bɔks] n.盒子,箱子
glass [glɑ:s] n.杯子
cup [kʌp] n.茶杯
bottle ['bɔtl] n.瓶子
tin [tin] n.罐头
knife [naif] n.刀子
fork [fɔ:k] n.叉子

参考译文
Lesson 21
Which book?
哪一本书?
丈夫:请拿本书给我,简。
妻子:哪一本?
妻子:是这本吗?
丈夫:不,不是那本。是那本红皮的。
妻子:这本吗?
丈夫:是的,请给我。
妻子:给你。
丈夫:谢谢。

--- 第23课 ---

Lesson 23
Which glasses?
哪几只杯子?
Which glasses does the man want?
这位男士要哪些杯子?
MAN: Give me some glasses please, Jane.
WOMAN: Which glasses?
WOMAN: These glasses?
MAN: No, not those.The one on the shelf.
WOMAN: These?
MAN: Yes, please.
WOMAN: Here you are.
MAN: Thanks.

New words and expressions 生词和短语
on [ɔn] prep. 在…之上
shelf [ʃelf] n. 架子,搁板
desk [desk] n.课桌
table ['teibəl] n.桌子
plate [pleit] n.盘子
cupboard ['kʌbəd] n.食橱
cigarette [ˌsigə'ret] n.香烟
television ['teliˌviʒən, ˌteli'viʒən] n.电视机
floor [flɔ:] n.地板
dressing table 梳妆台
magazine [ˌmægə'zi:n] n.杂志
bed [bed] n.床
newspaper ['nju:sˌpeipə] n.报纸
stereo ['steriəu, 'stiər-] n.立体声音响

参考译文
Lesson 23
Which glasses?
哪几只杯子?
丈夫:请拿给我几只玻璃杯,简。
妻子:哪几只?
妻子:这几只吗?
丈夫:不,不是那几只。是架子上的那几只。
妻子:这几只?
丈夫:是的,请拿给我。
妻子:给你。
丈夫:谢谢。

--- 第25课 ---

Lesson 25
Mrs. Smith's Kitchen
史密斯太太的厨房
What colour is the electric cooker?
电灶是什么颜色的?
Mrs. Smith's kitchen is small.
There is a refrigerator in the kitchen.
The refrigerator is white.
It is on the right.
There is an electric cooker in the kitchen.
The cooker is blue.
It is on the left.
There is a table in the middle of the room.
There is a bottle on the table.
The bottle is empty.
There is a cup on the table, too.
The cup is clean.

New words and expressions 生词和短语
Mrs. ['misiz] 夫人
kitchen ['kitʃin] n.厨房
refrigerator [ri'fridʒəreitə] n.电冰箱
right [rait] n.右边
electric [i'lektrik] a.带电的,可通电的
left [left] n.左边
cooker ['kukə] n.炉子,炊具
middle ['midl] n.中间
of [əv, ə, ɔv] prep.(属于)…的
room [ru:m] n.房间
cup [kʌp] n.杯子
where [weə] ad.在哪里
in [in] prep.在…里

参考译文
Lesson 25
Mrs. Smith's Kitchen
史密斯太太的厨房
史密斯夫人的厨房很小。
厨房里有个电冰箱。
冰箱的颜色是白的。
它位于房间右侧。
厨房里有个电灶。
电灶的颜色是蓝的。
它位于房间左侧。
房间的中央有张桌子。
桌子上有个瓶子。
瓶子是空的。
桌子上还有一只杯子。
杯子很干净。

--- 第27课 ---

Lesson 27
Mrs. Smith's living room
史密斯太太的客厅
Where are the books?
书在哪里?
Mrs. Smith's living room is large.
There is a television in the room.
The television is near the window.
There are some magazines on the television.
There is a table in the room.
There are some newspapers on the table.
There are some armchairs in the room.
The armchairs are near the table.
There is a stereo in the room.
The stereo is near the door.
There are some books on the stereo.
There are some pictures in the room.
The pictures are on the wall.

New words and expressions 生词和短语
living room ['liviŋ ru:m] 客厅
near [niə] prep.靠近
window ['windəu] n.窗户
armchair ['ɑ:mtʃeə] n.手扶椅
door [dɔ:] n.门
picture ['piktʃə] n.图画
wall [wɔ:l] n.墙
trousers ['trauzəz] n.〔复数〕长裤

参考译文
Lesson 27
Mrs. Smith's living room
史密斯太太的客厅
史密斯夫人的客厅很大。
客厅里有台电视机。
电视机靠近窗子。
电视机上放着几本杂志。
客厅里有张桌子。
桌上放着几份报纸。
客厅里有几把扶手椅。
那些扶手椅靠近桌子。
客厅里有台立体声音响。
音响靠近门。
音响上面有几本书。
客厅里有几幅画。
画挂在墙上。

--- 第29课 ---

Lesson 29
Come in, Amy.
进来,艾米。
How must Amy clean the floor?
艾米需要如何来清扫地面?
MRS. JONES: Come in, Amy.
MRS. JONES: Shut the door, please.
MRS. JONES: This bedroom's very untidy.
MAY: What must I do, Mrs. Jones?
MRS. JONES: Open the window and air the room.
MRS. JONES: Then put these clothes in the wardrobe.
MRS. JONES: Then make the bed.
MRS. JONES: Dust the dressing table.
MRS. JONES: Then sweep the floor.

New words and expressions 生词和短语
shut [ʃʌt] v.关门
bedroom ['bedrum, -ru:m] n.卧室
untidy [ˌʌn'taidi] a.乱,不整齐
must [mʌst] modal verb.必须,应该
open ['əupən] v.打开
air [eə] v.使…通风,换换空气
put [put] v.放置
clothes [kləuðz] n.衣服
wardrobe ['wɔ:drəub] n.大衣柜
dust [dʌst] v.掸掉灰尘
sweep [swi:p] v.扫
empty ['empti] v.倒空,使…变空
read [ri:d] v.读
sharpen ['ʃɑ:pən] v.削尖,使锋利
put on [ˌput'ɔn] 穿上
take off 脱掉
turn on [tə:n ɔn] 开(电灯)
turn off 关(电灯)

参考译文
Lesson 29
Come in, Amy.
进来,艾米。
琼斯夫人:进来,艾米。
琼斯夫人:请把门关上。
琼斯夫人:这卧室太不整洁了。
艾 米:我应该做些什么呢,琼斯夫人?
琼斯夫人:打开窗子,给房间通通风。
琼斯夫人:然后把这些衣服放进衣橱里去。
琼斯夫人:再把床整理一下。
琼斯夫人:掸掉梳妆台上的灰尘。
琼斯夫人:然后扫扫地。

--- 第31课 ---

Lesson 31
Where's Sally?
萨莉在哪里?
Is the cat climbing the tree?
猫正在爬树吗?
JEAN: Where's Sally, Jack?
JACK: She's in the garden, Jean.
JEAN: What's the doing?
JACK: She's sitting under the tree.
JEAN: Is Tim in the garden, too?
JACK: Yes, he is.
He's climbing the tree.
JEAN: I beg your pardon?
Who's climbing the tree?
JACK: Tim is.
JEAN: What about the dog?
JACK: The dog's in the garden, too.
It's running across the grass.
It's running after a cat.

New words and expressions 生词和短语
garden ['gɑ:dn] n.花园
under ['ʌndə] prep.在…之下
tree [tri:] n.树
climb [klaim] v.爬,攀登
who [hu:] pron.谁
run [rʌn] v.跑
grass [grɑ:s] n.草,草地
after ['ɑ:ftə] prep.在…之后
cat [kæt] n.猫
type [taip] v.打字
letter ['letə] n.信
basket ['bɑ:skit] n.篮子
eat [i:t] v.吃
bone [bəun] n.骨头
clean [kli:n] v.清洗
tooth [tu:θ] n.牙齿
cook [kuk] v.做(饭菜)
milk [milk] n.牛奶
meal [mi:l] n.饭,一顿饭
drink [driŋk] v.喝
tap [tæp] n.(水)龙头

参考译文
Lesson 31
Where's Sally?
萨莉在哪里?
琼:杰克,萨莉在哪儿?
杰克:她在花园里,琼。
琼:她在干什么?
杰克:她正在树荫下坐着。
琼:蒂姆也在花园里吗?
杰克:是的,他也在花园里。他正在爬树。
琼:你说什么?谁在爬树?
杰克:蒂姆在爬树。
琼:那么狗呢?
杰克:狗也在花园里。它正在草地上跑,
在追一只猫。

--- 第33课 ---

Lesson 33
A fine day
晴天
Where is the Jones family?
琼斯一家人在哪里?
It is a fine day today.
There are some clouds in the sky,
but the sun is shining.
Mr. Jones is with his family.
They are walking over the bridge.
There are some boats on the river.
Mr. Jones and his wife are looking at them.
Sally is looking at a big ship.
The ship is going under the bridge.
Tim is looking at an aeroplane.
The aeroplane is flying over the river.

New words and expressions 生词和短语
day [dei] n.日子
cloud [klaud] n.云
sky [skai] n.天空
sun [sʌn] n.太阳
shine [ʃain] v.照耀
with [wið, wiθ] prep.和…在一起
family ['fæməli] n.家庭(成员)
walk [wɔ:k] v.走路,步行
over ['əuvə] prep.跨越,在…之上
bridge [bridʒ] n.桥
boat [bəut] n.船
river ['rivə] n.河
ship [ʃip] n.轮船
aeroplane ['eərəplein] n.飞机
fly [flai] v.飞
sleep [sli:p] v.睡觉
shave [ʃeiv] v.刮脸
cry [krai] v.哭,喊
wash [wɔʃ] v.洗
wait [weit] v.等
jump [dʒʌmp] v.跳

参考译文
Lesson 33
A fine day
晴天
今天天气好。
天空中飘着几朵云,但阳光灿烂。
琼斯先生同他的家人在一起。
他们正在过桥。
河上有几艘船。
琼斯先生和他的妻子正在看这些船。
莎莉正在观看一艘大船。
那船正从桥下驶过。
蒂姆正望着一架飞机。
飞机正从河上飞过。

--- 第35课 ---

Lesson 35
Our village
我们的村庄
Are the children coming out of the park or going into it?
孩子们是正从公园里出来还正在往里走?
This is a photograph of our village.
Our village is in a valley.
It is between two hills.
The village is on a river.
Here is another photograph of the village.
My wife and I are walking
along the banks of the river.
We are on the left.
There is a boy in the water.
He is swimming across the river.
Here is another photograph.
This is the school building.
It is beside a park.
The park is on the right.
Some children are coming out of the building.
Some of them are going to the park.

New words and expressions 生词和短语
photograph ['fəutəgrɑ:f] n.照片
village ['vilidʒ] n.村庄
valley ['væli] n.山谷
between [bi'twi:n] prep.在…之间
hill [hil] n.小山
another [ə'nʌðə] prep.另一个
wife [waif] n.妻子
along [ə'lɔŋ] prep.沿着
bank [bæŋk] n.河岸
water ['wɔ:tə] n.水
swim [swim] v.游泳
across [ə'krɔs] prep.横过
building ['bildiŋ] n.大楼,建筑物
park [pɑ:k] n.公园
into ['intu, 'intə] prep.进入
beside [bi'said] prep.在…旁
off [ɔf] prep.离开

参考译文
Lesson 35
Our village
我们的村庄
这是我们村庄的一张照片。
我们的村庄坐落在一个山谷之中。
它们于两座小山之间。
它靠近一条小河。
这是我们村庄的另一张照片。
我和妻子沿河岸走着。
我们在河的左侧。
河里面有个男孩。
他正横渡小河。
这是另一张照片。
这是学校大楼。
它位于公园的旁边。
公园在右面。
一些孩子正从楼里出来。
他们中有几个正走进公园。

--- 第37课 ---

Lesson 37
Making a bookcase
做书架
What is Susan's favourite colour?
苏珊最喜欢哪种颜色?
DAN: You're working hard, George.
What are you doing?
GEORGE: I'm making a bookcase.
GEORGE: Give me that hammer please, Dan.
DAN: Which hammer?This one?
GEORGE: No, not that one.The big one.
DAN: Here you are.
GEORGE: Thanks, Dan.
DAN: What are you doing to do now,George?
GEORGE: I'm going to paint it.
DAN: What colour are you going to pain it?
GEORGE: I'm going to paint it pink.
DAN: Pink!
GEORGE: This bookcase isn't for me.
It's for my daughter, Susan.
Pink's her favourite colour.

New words and expressions 生词和短语
work [wə:k] v.工作
hard ['hɑ:d] ad.努力地
make [meik] v.做
bookcase ['buk-keis] n.书橱,书架
hammer ['hæmə] n.锤子
paint [peint] v.上漆,涂
pink [piŋk] n.& a.粉红色
favourite ['feivərit] a.最喜欢的
homework ['həumwə:k] n.作业
listen ['lisən] v.听
dish [diʃ] n.盘子,碟子

参考译文
Lesson 37
Making a bookcase
做书架
丹 :你干得真辛苦,乔治。你在干什么呢?
乔治:我正在做书架。
乔治:请把那把锤子拿给我。丹。
丹 :哪一把?是这把吗?
乔治:不,不是那把。是那把大的。
丹 :给你。
乔治:谢谢。丹。
丹 :你现在打算干什么,乔治?
乔治:我打算把它漆一下。
丹 :你打算把它漆成什么颜色?
乔治:我想漆成粉红色。
丹 :粉红色!
乔治:这个书架不是为我做的,
是为我的女儿苏珊做的。
粉红色是她最喜欢的颜色。

--- 第39课 ---

Lesson 39
Don't drop it!
别摔了!
Where does Sam put the vase in the end?
萨姆把花瓶放在什么地方?
SAM: What are you going to do with that vase, Penny?
PENNY: I'm going to put it on this table, Sam.
SAM: Don't do that.Give it to me.
PENNY: What are you going to do with it?
SAM: I'm going to put it here,in front of the window.
PENNY: Be careful!
Don't drop it!
PENNY: Don't put there, Sam.
Put it here,on this shelf.
SAM: There we are!
It's a lovely vase.
PENNY: Those flowers are lovely, too.

New words and expressions 生词和短语
front [frʌnt] n.前面
in front of 在…之前
careful ['keəful] a.小心的,仔细的
vase [vɑ:z, veis, veiz] n.花瓶
drop [drɔp] v.掉下
flower ['flauə] n.花
show [ʃəu] v.给…看
send [send] v.送给
take [teik] v.带给

参考译文
Lesson 39
Don't drop it!
别摔了!
萨姆:你打算如何处理那共瓶?
彭妮:我打算把它放在这张桌子上,萨姆。
萨姆:不要放在那儿,把它给我。
彭妮:你打算怎么办?
萨姆:我准备把它入在这儿,放在窗前。
彭妮:小心点!别摔了!
彭妮:别放在那儿,萨姆。放在这儿,这个架子上。
萨姆:这只漂亮的花瓶。
彭妮:这些花也很漂亮啊。

--- 第41课 ---

Lesson 41
Penny's bag
彭妮的提包
Who is the tin of tobacco for?
那听烟丝是给谁买的?
SAN: Is that bag heavy, Penny?
PENNY: Not very.
SAN: Here! Put it on this chair.
What's in it?
PENNY: A piece of cheese.
A loaf of bread.
A bar of soap.
A bar of Chocolate.
A bottle of milk.
A pound of sugar.
Half a pound of coffee.
A quarter of pound of tea.
And a tin of tobacco.
SAN: Is that tin of tobacco for me?
PENNY: Well, it's certainly not for me!

New words and expressions 生词和短语
cheese [tʃi:z] n.乳酪,干酪
bread [bred] n.面包
soap [səup] n.肥皂
chocolate ['tʃɔklit] n.巧克力
sugar ['ʃugə] n.糖
coffee ['kɔfi] n.咖啡
tea [ti:] n.茶
tobacco [tə'bækəu] n.烟草,烟丝
bird [bə:d] n.鸟
any ['eni] det.一些
some [sʌm] det.一些

参考译文
Lesson 41
Penny's bag
彭妮的提包
萨姆:那个提包重吗,彭妮?
彭妮:不太重。
萨姆:放在这儿。把它放在这把椅子上。
里面是什么东西?
彭妮:一块乳酪、一块面包、一块肥皂、
一块巧克力、一瓶牛奶、一磅糖、
半磅咖啡、1/4 磅茶叶和一听烟丝。
萨姆:那听烟丝是给我的吗?
彭妮:噢,当然不会给我的!

--- 第43课 ---

Lesson 43
Hurry up!
快点!
How do you know Sam doesn't make the tea very often?
你怎么知道萨姆不常沏茶?
PENNY: Can you make the tea, Sam?
SAM: Yes, of course I can, Penny.
SAM: Is there any water in this kettle?
PENNY: Yes, there is.
SAM: Where's the tea?
PENNY: It's over there,behind the teapot.
PENNY: Can you see it?
SAM: I can see the teapot,
but I can't see the tea.
PENNY: There it is!
It's in front of your!
SAM: Ah yes, I can see it now.
SAM: Where are the cups?
PENNY: There are some in the cupboard.
PENNY: Can you find them?
SAM: Yes. Here they are.
PENNY: Hurry up, Sam!
The kettle's boiling!

New words and expressions 生词和短语
of course [əv'kɔ:s] 当然
kettle ['ketl] n.水壶
behind [bi'haind] prep.在…后面
teapot ['ti:pɔt] n.茶壶
now [nau] ad.现在,此刻
find [faind] v.找到
boil [bɔil] v.沸腾,开

参考译文
Lesson 43
Hurry up!
快点!
彭妮:你会沏茶吗,萨姆?
萨姆:会的,我当然会,彭妮。
萨姆:这水壶里有水吗?
彭妮:有水。
萨姆:茶叶在哪儿?
彭妮:就在那儿,茶壶后面。
彭妮:你看见了吗?
萨姆:茶壶我看见了,但茶叶没看到。
彭妮:那不是么! 就在你眼前。
萨姆:噢,是啊,我现在看到了。
萨姆:茶杯在哪儿呢?
彭妮:碗橱里有几只。
彭妮:你找得到吗?
萨姆:找得到。就在这儿呢。
彭妮:快,萨姆。水开了!

--- 第45课 ---

Lesson 45
The boss's letter
老板的信
Why can't Pamela type the letter?
帕梅拉为什么无法打信?
THE BOSS: Can you come here a minute please, Bob?
BOB: Yes, sir?
THE BOSS: Where's Pamela?
BOB: She's next door.
She's in her office, sir.
THE BOSS: Can she type this letter for me?
Ask her please.
BOB: Yes, sir.
BOB: Can you type this letter for the boss please, Pamela?
PAMELA: Yes, of course I can.
BOB: Here you are.
PAMELA: Thank you, Bob.
PAMELA: Bob!
BOB: Yes?
What's the letter.
PAMELA: I can't type this letter.
PAMELA: I can't read it!
The boss's handwriting is terrible!

New words and expressions 生词和短语
can [kæn] 能够
boss [bɔs] n.老板,上司
minute ['minit, mai'nju:t] n.分(钟)
ask [ɑ:sk] v.请求,要求
handwriting ['hændˌraitiŋ] n.书写
terrible ['terəbəl] a.糟糕的,可怕的
lift [lift] v.拿起,搬起,举起
cake [keik] n.饼,蛋糕
biscuit ['biskit] n.饼干

参考译文
Lesson 45
The boss's letter
老板的信
老 板:请你来一下好吗?鲍勃?
鲍 勃: 什么事,先生?
老 板:帕梅拉在哪儿?
鲍 勃: 她在隔壁,在她的办公室里,先生。
老 板:她能为我打一下这封信吗?请问她。
鲍 勃: 好的,先生。
鲍 勃: 请你把这封信给老板打一下可以吗,
帕梅拉?
帕梅拉:可以,当然可以。
鲍 勃: 给你这信。
帕梅拉:谢谢你,鲍勃。
帕梅拉:鲍勃!
鲍 勃: 怎么了?怎么回事?
帕梅拉:我打不了这封信。
帕梅拉:我看不懂这封信,
老板的书写太糟糕了!

--- 第47课 ---

Lesson 47
A cup of coffee
一杯咖啡
How does Ann like her coffee?
安想要什么样的咖啡?
CHRISTINE: Do you like coffee, Ann?
ANN: Yes, I do.
CHRISTINE: Do you want a cup?
ANN: Yes, please, Christine.
CHRISTINE: Do you want any sugar?
ANN: Yes, please.
CHRISTINE: Do you want any milk?
ANN: No, thank you.
I don't like milk in my coffee.
I like black coffee.
CHRISTINE: Do you like biscuits?
ANN: Yes. I do.
CHRISTINE: Do you want one?
ANN: Yes, please.

New words and expressions 生词和短语
like [laik] v.喜欢,想要
want [wɔnt, wɑ:nt] v.想
fresh [freʃ] a.新鲜的
egg [eg] n.鸡蛋
butter ['bʌtə] n.黄油
pure [pjuə] a.纯净的
honey ['hʌni] n.蜂蜜
ripe [raip] a.成熟的
banana [bə'nɑ:nə] n.香蕉
jam [dʒæm] n.果酱
sweet [swi:t] a.甜的
orange ['ɔrindʒ] n.橙
Scotch whisky 苏格兰威士忌
choice [tʃɔis] a.上等的,精选的
apple ['æpəl] n.苹果
wine [wain] n.酒,果酒
beer [biə] n.啤酒
blackboard ['blækbɔ:d] n.黑板

参考译文
Lesson 47
A cup of coffee
一杯咖啡
克里斯廷:你喜欢咖啡吗,安?
安:是的,我喜欢。
克里斯廷:你想要一杯吗?
安:好的,请来一杯,克里斯廷。
克里斯廷:你要放些糖吗?
安:好的,请放一些。
克里斯廷:要放些牛奶吗?
安:不了,谢谢。我不喜欢咖啡中放牛奶,我喜欢咖啡。
克里斯廷:你喜欢饼干吗?
安:是的,我喜欢。
克里斯廷:你想要一块吗?
安:好的,请来一块。

--- 第49课 ---

Lesson 49
At the butcher's
在肉店
What does Mr. Bird like?
伯德先生喜欢什么?
BUTCHER: Do you want any meat today.
Mrs. Bird?
MRS.BIRD: Yes, please.
BUTCHER: Do you want beef or lamb?
MRS.BIRD: Beef, please.
BUTCHER: This lamb's very good.
MRS.BIRD: I like lamb,but my husband doesn't.
BUTCHER: What about some steak?
This is a nice piece.
MRS.BIRD: Give me that piece, please.
MRS.BIRD: And a pound of mince, too.
BUTCHER: Do you want a chicken,Mrs. Bird?
They 're very nice.
MRS.BIRD: No, thank you.
MRS.BIRD: My husband likes steak,
but he doesn't like chicken.
BUTCHER: To tell you the truth, Mrs. Bird,
I don't like chicken either!

New words and expressions 生词和短语
butcher ['butʃə] n.卖肉的
meat [mi:t] n.(食用)肉
beef [bi:f] n.牛肉
lamb [læm] n.羔羊肉
husband ['hʌzbənd] n.丈夫
steak [steik] n.牛排
mince [mins] n.肉馅,绞肉
chicken ['tʃikin] n.鸡
tell [tel] v.告诉
truth [tru:θ] n.实情
either ['aiðə] ad.也(用于否定句)
tomato [tə'mɑ:təu] n.西红柿
potato [pə'teitəu] n.土豆
cabbage ['kæbidʒ] n.卷心菜
lettuce ['letis] n.莴苣
pea [pi:] n.豌豆
bean [bi:n] n.豆角
pear [peə] n.梨
grape [greip] n.葡萄
peach [pi:tʃ] n.桃

参考译文
Lesson 49
At the butcher's
在肉店
肉 商:您今天要买点肉吗,伯德夫人?
伯德夫人:是的,我买一点。
肉 商:您要牛肉还是要羔羊肉?
伯德夫人:请给我牛肉。
肉 商:这羔羊肉很好。
伯德夫人:我喜欢羔羊肉,可我丈夫不喜欢。
肉 商:来点牛排吗?这块很好。
伯德夫人:就请给我那块吧。
伯德夫人:再来一磅绞肉。
肉 商:您要买只鸡吗,伯德夫人?这些鸡很好。
伯德夫人:不要了,谢谢。
伯德夫人:我丈夫喜欢牛排,但他不喜欢鸡。
肉 商:说老实话,伯德夫人,
我也不喜欢鸡。

--- 第51课 ---

Lesson 51
A pleasant climate
宜人的气候
Does it ever snow In Greece?
希腊下过雪吗?
HANS: Where do you come from?
DIMITRI: I come from Greece.
HANS: What's the climate like in your country?
DIMITRI: It's very pleasant.
HANS: What's the weather like in spring?
DIMITRI: It's often windy in March.
It's always warm in April and May,
but it rains sometimes.
HANS: What's it like in summer?
DIMITRI: It's always hot in June, July and August.
The sun shines every day.
HANS: Is it cold or warm in autumn?
DIMITRI: It's always warm in September and October.
It's often cold in November
and it rains sometimes.
HANS: Is it very cold in winter?
DIMITRI: It's often cold in December, January and February. It snows sometimes.

New words and expressions 生词和短语
Greece [gri:s] n.希腊
climate ['klaimit] n.气候
country ['kʌntri] n.国家
pleasant ['plezənt] a.宜人的
weather ['weðə] n.天气
spring [spriŋ] n.春季
windy ['windi] a.有风的
warm [wɔ:m] a.温暖的
rain [rein] v.下雨
sometimes ['sʌmtaimz] ad.有时
summer ['sʌmə] n.夏天
autumn ['ɔ:təm] n.秋天
winter ['wintə] n.冬天
snow [snəu] v.下雪
January ['dʒænjuəri] n.月
February ['februəri] n.月
March [mɑ:tʃ] n.月
April ['eiprəl] n.月
May [mei] n.月
June [dʒu:n] n.月
July [dʒu'lai] n.月
August ['ɔ:gəst] n.月
September [sep'tembə] n.月
October [ɔk'təubə] n.月
November [nəu'vembə] n.月
December [di'sembə] n.月
the U.S. 美国
Brazil [brə'zil] n.巴西
Holland ['hɔlənd] n.荷兰
England ['iŋglənd] n.英国
France ['fræns] n.法国
Germany ['dʒə:məni] n.德国
Italy ['itəli] n.意大利
Norway ['nɔ:wei] n.挪威
Russia ['rʌʃə] n.俄罗斯
Spain [spein] n.西班牙
Sweden ['swi:dn] n.瑞典

参考译文
Lesson 51
A pleasant climate
宜人的气候
汉 斯:你是哪国人?
迪米特里:我是希腊人。
汉 斯:你们的国家的气候是怎么样?
迪米特里:气候非常宜人。
汉 斯:春季的天气怎么样?
迪米特里:3月里常常刮风。
4月和5月的天气总暖洋洋的,
但有时下雨。
汉 斯:夏季的天气如何呢?
迪米特里:6月、7月和8月的天气总是炎热的
每天都出太阳。
汉 斯:秋季的天气是冷还是暖呢?
迪米特里:9月和10月总是很暖和,
11月常常就冷了,而且有时下雨。
汉 斯:冬季的天气很冷吗?
迪米特里:12月、1月和2月常常很冷,
有时还下雪。

--- 第53课 ---

Lesson 53
An interesting climate
有趣的气候
What is the favourite subject of conversation in England?
在英国最受欢迎的话题是什么?
HANS: Where do you come from?
JIM: I come from England.
HANS: What's the climate like in your country?
JIM: It's mild, but it's not always pleasant.
JIM: The weather's often cold in North and windy in the East.
It's often wet in the West and sometimes warm in the south.
HANS: Which seasons do you like best?
JIM: I like spring and summer.
The days are long and the night are short.
The sun rises early and sets late.
JIM: I don't like autumn and winter.
The days are short and the nights are long.
The sun rises late and set early.
Our climate is not very good,
but it's certainly interesting.
It's our favourite subject of conversation.

New words and expressions 生词和短语
mild [maild] a.温和的,温暖的
always ['ɔ:lweiz] ad.总是
north [nɔ:θ] n.北方
east [i:st] n.东方
wet [wet] a.潮湿的
west [west] n.西方
south [sauθ] n.南方
season ['si:zən] n.季节
best [best] ad.最
night [nait] n.夜晚
rise [raiz] v.升起
early ['ə:li] ad.早
set [set] v.(太阳)落下去
late [leit] ad.晚,迟
interesting ['intristiŋ] a.有趣的,有意思的
subject ['sʌbdʒikt] n.话题
conversation [ˌkɔnvə'seiʃən] n.谈话
Australia [ɔ'streiliə] n.澳大利亚
Australian [ɔ'streiliən] n.澳大利亚人
Austria ['ɔstriə] n.奥地利
Austrian ['ɔstriən] n.奥地利人
Canada ['kænədə] n.加拿大
Canadian [kə'neidiən] n.加拿大人
China ['tʃainə] n.中国
Finland ['finlənd] n.芬兰
Finnish ['finiʃ] n.芬兰人
India ['indiə] n.印度
Indian ['indiən] n.印度人
Japan [dʒə'pæn] n.日本
Nigeria [nai'dʒiəriə] n.尼日利亚
Nigerian [nai'dʒiəriən] n.尼日利亚人
Turkey ['tə:ki] n.土耳其
Turkish ['tə:kiʃ] n.土耳其人
Korea [kə'riə, kɔ(:)'riə] n.韩国
Polish ['pəuliʃ] n.波兰人
Poland ['pəulənd] n.波兰
Thai [tai] n.泰国人
Thailand ['tailænd] n.泰国

参考译文
Lesson 53
An interesting climate
有趣的气候
汉斯:你是哪国人?
吉姆:我是英国人。
汉斯:你们国家的气候怎么样?
吉姆:气候温和,但也不总是宜人的。
吉姆:北部的天气常常寒冷,
东部则常常利风。
西部常下雨,南部有时则很暖和。
汉斯:你最喜欢哪些季节?
吉姆:我最喜欢春季和夏季。
因为此时白天短而夜晚长,
太阳升得迟而落得早。
虽然我们国家的气候并不很好,
但又确实很有意思。
天气是我们最喜欢谈论的话题。

--- 第55课 ---

Lesson 55
The Sawyer family
索耶一家人
When do the children do their homework?
孩子们什么时候做功课?
The Sawyer live at 87 King Street.
In the morning, Mr. Sawyer goes to work and the children go to school.
Mrs. Sawyer stays at home every day. She does the housework.
She always eats her lunch at noon.
In the afternoon, she usually sees her friends. They often drink tea together.
In the evening, the children come home from school. They arrive home early.
Mr. Sawyer comes home from work. He arrives home late.
At night, the children always do their homework. Then they go to bed. Mr. Sawyer usually reads his newspaper, but sometimes he and his wife watch television.

New words and expressions 生词和短语
live [liv] v.住,生活
stay [stei] v.呆在,停留
home [həum] n.家 ad.在家,到家
housework ['hauswə:k] n.家务
lunch [lʌntʃ] n.午饭
afternoon [ˌɑ:ftə'nu:n] n.下午
usually ['ju:ʒuəli, 'ju:ʒəli] ad.通常
together [tə'geðə] ad.一起
evening ['i:vniŋ] n.晚上
arrive [ə'raiv] v.到达
night [nait] n.夜间

参考译文
Lesson 55
The Sawyer family
索耶一家人
索耶一家住在国王街87号。
早上,索耶先生去上班,孩子们去上学。父亲每天送孩子们去上学。
索耶夫人每天呆在家里。她料理家务。
她总是在正午吃午饭。
下午,她总是会见她的朋友。她们经常在一起喝茶。
傍晚,孩子们放学回家。他们到家很早。
索耶先生下班回家。他到家很晚。
晚上,孩子们总是做作业,然后去睡觉。索耶先生总是读报纸,但有时和他的妻子一起看电视。

--- 第57课 ---

Lesson 57
An unusual day
很不平常的一天
What is Mr. Sawyer doing tonight?
索耶先生今晚正在做什么?
It is eight o'clock. The children go to school by car every day, but today, they are going to school on foot.
It is ten o'clock. Mrs. Sawyer usually stays at home in the morning, but this morning, she is going to the shops.
It is four o'clock. In the afternoon, Mrs. Sawyer usually drinks tea in the living room. But this after, she is drinking tea in the garden.
It is six o'clock. In the evening, the children usually do their homework, but this evening, they are not doing their homework. At the moment, they are playing in the garden.
It is nine o'clock. Mr. Sawyer usually reads his newspaper at night. But he's not reading his newspaper tonight. At the moment, he's reading an interesting book.

New words and expressions 生词和短语
o'clock [ə'klɔk] ad.点钟
shop [ʃɔp] n.商店
moment ['məumənt] n.片刻,瞬间

参考译文
Lesson 57
An unusual day
很不平常的一天
现在是8点钟。孩子们每天都乘小汽车去上学,而今天,他们正步行上学。
现在是10点钟。上午,索耶夫人通常是呆在家里的,但今天上午,她正去商店买东西。
现在是4点钟,下午,索耶夫人通常是在客厅里喝茶,但今天下午,她正在花园里喝茶。
现在是6点钟。晚上,孩子们通常是做作业,而今天晚上,他们没做企业。此刻,他们正在花园里玩。
现在是9点钟。索耶先生通常是在晚上看报,但今天晚上他没看报。此刻,他正在看一本有趣的书。

--- 第59课 ---

Lesson 59
Is that all?
就这些吗?
Does the lady buy and chalk?
这位女士有没有买粉笔?
LADY: I want some envelopes, please.
SHOP ASSISTANT: Do you want the large size or the small size?
LADY: The large size, please.
LADY: Do you have any writing paper?
SHOP ASSISTANT: Yes, we do.
SHOP ASSISTANT: I don't have any small pads.
I only have large one.
Do you want a pad?
LADY: Yes, please.
LADY: And I want some glue.
SHOP ASSISTANT: A bottle of glue.
LADY: And I want a large box of chalk, too.
SHOP ASSISTANT: I only have small boxes.
Do you want one?
LADY: No, thank you.
SHOP ASSISTANT: Is that all?
LADY: That's all, thank you.
SHOP ASSISTANT: What else do you want?
LADY: I want my change.

New words and expressions 生词和短语
envelope ['envələup] n.信封
writing paper 信纸
shop assistant 售货员
size [saiz] n.尺寸,尺码,大小
pad [pæd] n.信笺簿
glue [glu:] n.胶水
chalk [tʃɔ:k] n.粉笔
change [tʃeindʒ] n.零钱,找给的钱

参考译文
Lesson 59
Is that all?
就这些吗?
女 士:请给我拿几个信封。
售货员:您要大号的还是小号的?
女 士:请拿大号的。
女 士:您有信纸吗?
售货员:有。
售货员:我没有小本的信纸,只有大本的。
您要一本吗?
女 士:好,请拿一本。
女 士:我还要些胶水。
售货员:一瓶胶水。
女 士:我还要一大盒粉笔。
售货员:我只有小盒的。您要一盒吗?
女 士:不了,谢谢。
售货员:就要这些吗?
女 士:就这些,谢谢。
售货员:您还要什么吗?
女 士:我要找的零钱。

--- 第61课 ---

Lesson 61
A bad cold
重感冒
What is good news for Jimmy?
吉米有什么好消息?
MR. WILLIAMS: Where's Jimmy?
MRS. WILLIAMS: He's in bed.
MR. WILLIAMS: What's the matter with him?
MRS. WILLIAMS: He feels ill.
MR. WILLIAMS: He looks ill.
MRS. WILLIAMS: We must call the doctor.
MR. WILLIAMS: Yes, we must.
MR. WILLIAMS: Can you remember the doctor's telephone number?
MRS. WILLIAMS: Yes. It's 09754.
DOCTOR: Open your mouth, Jimmy.
Show me your tongue. Say, "Ah'.
MR. WILLIAMS: What's the matter with him, doctor?
DOCTOR: He has a bad cold, Mr. Williams,
so he must stay in bed for a week.
MRS. WILLIAMS: That's good new for Jimmy.
DOCTOR: Good news? Why?
MR. WILLIAMS: Because he doesn't like school!

New words and expressions 生词和短语
feel [fi:l] v.感觉
look [luk] v.看(起来)
must [mʌst] 必须
call [kɔ:l] v.叫,请
doctor ['dɔktə] n.医生
telephone ['telifəun] n.电话
remember [ri'membə] v.记得,记住
mouth [mauθ] n.嘴
tongue [tʌŋ] n.舌头
bad [bæd] a.坏的,严重的
cold [kəuld] n.感冒
news [nju:z] n.消息
headache ['hedeik] n.头痛
aspirin ['æspərin] n.阿斯匹林
earache ['iəreik] n.耳痛
toothache ['tu:θeik] n.牙痛
dentist ['dentist] n.牙医
stomach ache 胃痛
medicine ['medsən] n.药
temperature ['tempərətʃə] n.温度
flu [flu:] n.流行性感冒
measles ['mi:zəlz] n.麻疹
mumps [mʌmps] n.腮腺炎

参考译文
Lesson 61
A bad cold
重感冒
威廉斯先生:吉米在哪儿?
威廉斯夫人:他躺在床上。
威廉斯先生:他怎么啦?
威廉斯夫人:他觉得不舒服。
威廉斯先生:他看上去是病了。
威廉斯夫人:我们得去请医生。
威廉斯先生:是的,一定得请。
威廉斯先生:你还得医生的电话号码吗?
威廉斯夫人:记得。是09754。
医 生:把嘴张开,吉米。让我们
看看你的舌头。说“啊——”
威廉斯先生:他得了什么病,医生?
医 生:他得了重感冒,威廉斯先生,
因此他必须卧床一周。
威廉斯夫人:对吉米来说,这可是个好消息。
医 生:好消息?为什么?
威廉斯先生:因为他不喜欢上学。

--- 第63课 ---

Lesson 63
Thank you, doctor.
谢谢你,医生
Who else is in bed today? Why?
还有谁今天也卧床休息?为什么?
DOCTOR: How's Jimmy today?
MRS. WILLIAMAS: Better. Thank you,Doctor.
DOCTOR: Can I see him please,Mrs. Williams?
MRS. WILLIAMAS: Certainly, doctor.Come upstairs.
DOCTOR: You look very well,Jimmy. You are betternow,
but you mustn'tget up yet.
You muststay in bed for another two days.
DOCTOR: The boy mustn't go to school yet, Mr. Williams. And he mustn't eat rich food.
MRS. WILLIAMAS: Does he have a temperature, doctor?
DOCTOR: No, he doesn't.MRS. WILLIAMAS: Must he stay in bed?
DOCTOR: Yes.He must remain in bed for another two days.
He can get up for about two hours each day,
but you must keep the room warm.
DOCTOR: Where's Mr. Williams this evening?
MRS. WILLIAMAS: He's in bed, doctor.
Can you see him please?
He has a bad cold, too!

New words and expressions 生词和短语
better ['betə] a.形容词well的比较级
certainly ['sə:tənli] ad.当然
get up [get ʌp] 起床
yet [jet] ad.还,仍
rich [ritʃ] a.油腻的
food [fu:d] n.食物
remain [ri'mein] v.保持,继续
play [plei] v.玩
match [mætʃ] n.火柴
talk [tɔ:k] v.谈话
library ['laibrəri] n.图书馆
drive [draiv] v.开车
so [səu] ad.如此地
quickly ['kwikli] ad.快地
lean out of 身体探出
break [breik] v.打破

参考译文
Lesson 63
Thank you, doctor.
谢谢你,医生
医 生:吉米今天怎么样了?
威廉斯夫人:他好些了。谢谢您,医生。
医 生:我可以看看他吗,威廉斯夫人?
威廉斯夫人:当然可以,医生。上楼吧。
医 生:你看上去很好,吉米。
你现在好些了,但你还不应该起
床。你必须再卧床两天。
医 生:这孩子还不能去上学,
威廉斯夫人,而且不能吃油腻
的食物。
威廉斯夫人:他还发烧吗,医生?
医 生:不,他不发烧了。
威廉斯夫人:他还必须卧床吗?
医 生:是的,他还必须卧床两天。
他每天可以起来两个小时,
但您必须保持房间温暖。
医 生:威廉斯先生今晚去哪儿了?
威廉斯夫人:他在床上呢,医生。
您能看看他吗?
他也得了重感冒!

--- 第65课 ---

Lesson 65
Not a baby
不是一个孩子
Does Jill take the key to the front door?
吉尔有没有拿到大门的钥匙?
FATHER: What are you going to do this evening. Jill?
JILL: I'm going to meet some friends. Dad.
FATHER: You mustn't come home late.
You must be home at half past ten.
JILL: I can't get home so early, Dad!
JILL: Can I have the key to the front door please?
FATHER: No, you can't.
MOTHER: Jill's eighteen years old, Tom.
She's not a baby.
Give her the key.
She always comes home early.
FATHER: Oh, all right!
FATHER: Here you are.
But you mustn't come home after a quarter past eleven.
Do you hear?
JILL: Yes. Dad.
JILL: Thanks, Mum.
MOTHER: That's all right. Goodbye. Enjoy yourself!
JILL: We always enjoy ourselves, Mum. Bye-bye.

New words and expressions 生词和短语
Dad [dæd] n.爸(儿语)
key [ki:] n.钥匙
baby ['beibi] n.婴儿
hear [hiə] v.听见
enjoy [in'dʒɔi] v.玩得快活
yourself [jə'self] pron.你自己
ourselves [auə'selvz] pron.我们自己
myself [mai'self] pron.我自己
themselves [ðəm'selvz] pron.他们自己
himself [him'self] pron.他自己
herself [hə:'self] pron.她自己

参考译文
Lesson 65
Not a baby
不是一个孩子
父亲:今晚你打算干什么,吉尔?
吉尔:我打算去看几个朋友,爸爸。
父亲:你不准回家太晚,你必须在10点半到家。
吉尔:这么早我到不了家,爸爸!
吉尔:我能带上前门的钥匙吗?
父亲:不行, 你不能带。
母亲:吉尔都18岁了,汤姆。她不是小孩子了
。把钥匙给她吧。她总早早回家的。
父亲:那么,好吧!
父亲:拿去。但你不能超过11点1刻回家。听
见了吗?
吉尔:听见了,爸爸。
吉尔:谢谢,妈妈。
母亲:不用谢。再见。好好玩吧!
吉尔:我们总是玩得很开心的,妈妈。再见。

--- 第67课 ---

Lesson 67
The weekend
周末
What are the Johnsons going to do at the weekend?
约翰逊夫妇周末准备做什么?
MRS.JOHNSON: Hello.Where you at the butcher's?
MRS.WILLIAMS:Yes. I was.
Were you at butcher's, too?
MRS.JOHNSON: No, I wasn't.
I was at the greengrocer's.
How's Jimmy today?
MRS.WILLIAMS:He's very well, thank you.
MRS.JOHNSON: Was he absent from school last week?
MRS.WILLIAMS:Yes, he was. He was absent on Monday, Tuesday, Wednesday and Tuesday.
How are you all keeping?
MRS.JOHNSON: Very well, thank you.
We're going to spend three days in the country.
We're going to stay at my mother's for the weekend.
MRS.WILLIAMS:Friday, Saturday and Sunday in the country!
Aren't you lucky!

New words and expressions 生词和短语
greengrocer['gri:nˌgrəusə] n.蔬菜水果零售商
absent ['æbsənt, əb'sent] a.缺席的
Monday ['mʌndi] n.星期一
Tuesday ['tju:zdi:, 'tu:z-] n.星期二
Wednesday ['wenzdi] n.星期三
Thursday ['θə:zdi] 星期四
keep [ki:p] v.(身体健康)处于(状况)
spend [spend] v.度过
weekend ['wi:kend, ˌwi:k'end] n.周末
Friday ['fraidi] n.星期五
Saturday ['sætədi] n.星期六
Sunday ['sʌndi] n.星期日
country ['kʌntri] n.乡村
lucky ['lʌki] a.幸运的
church [tʃə:tʃ] n.教堂
dairy ['deəri] n.乳品店
baker ['beikə] n.面包师傅
grocer ['grəusə] n.食品杂货商

参考译文
Lesson 67
The weekend
周末
约翰逊夫人:您好。刚才您在肉店里吗?
威廉斯夫人:是的,我在肉店里。
您也在肉店里吗?
约翰逊夫人:不, 我不是。
我在蔬菜水果店里。
吉米今天怎么样?
威廉斯夫人:他很好,谢谢您。
约翰逊夫人:上星期他没上学吧?
威廉斯夫人:是的,他没上学。他星期一、
星期二、星期三和星期四没
去上学。你们身体都好吗?
约翰逊夫人:很好,谢谢您。我们打算到
乡下去三三,在我母亲家度
周末。
威廉斯夫人:星期五、星期六和星期日在乡下
过!你们真幸运啊!

--- 第69课 ---

Lesson 69
The car race
汽车比赛
Which car was the winner in 1995?
哪辆车在1995年的比赛中获胜?
There is a car race near our town every year. In 1995, there was a very big race.
There were hundreds of people there. My wife and I were at the race. Our friends Julie and Jack were there, too. You can see us in the crowd. We are standing on the left.
There were twenty cars in the race. There were English cars, French cares, German cars. Italian cars. American cars and Japanese cars.
It was an exciting finish. The winner was Billy Stewart. He was in car number fifteen. Five other cars were just behind him.
On the way home, my wife said to me, 'Don't drive so quickly! You're not Billy Stewart!'

New words and expressions 生词和短语
year [jiə, jə:] n.年
race [reis] n.比赛
town [taun] n.城镇
crowd [kraud] n.人群
stand [stænd] v.站立
exciting [ik'saitiŋ] a.使人激动的
just [dʒʌst] ad.正好,恰好
finish ['finiʃ] n.结尾,结束
winner ['winə] n.获胜者
behind [bi'haind] prop.在…之后
way [wei] n.路途

参考译文
Lesson 69
The car race
汽车比赛
在我们镇子附近每年都有一场汽车比赛。1995年举行了一次盛大的比赛。
许许多多人都去了赛场。我和我的妻子也去了。我们的朋友朱莉和杰克也去了。你可以在人群中看到我们。我们站在左面。
参加比赛的有20辆汽车。有英国、法国、德国、意大利和日本的汽车。
比赛的结尾是激动人心的。获胜者是比利.斯图尔特。他在第15号车里,其他5辆汽车跟在他后面。
在回家的途中,我妻子对我说:“别开得这样快!你可不是比利.斯图尔特!”

--- 第71课 ---

Lesson 71
He's awful!
他讨厌透了!
How did Pauline answer the telephone at nine o'clock?
波淋在9点接电话时是如何说的?
JANE: What's Ron Marston like,Pauline?
PAULINE: He's awful!
He telephoned me four times Yesterday,
and three times the day before yesterday.
PAULINE: He telephoned the office yesterday morning and yesterday afternoon.
My boss answered the telephone.
JANE: What did your boss say to him?
PAULINE: He said, "Pauline is typing typing letters.
She can't speak to you now!"
PAULINE: Then I arrived home at six o'clock yesterday evening.
He telephoned again.
But I didn't answer the phone!
JANE: Did he telephone again last night?
PAULINE: Yes, he did.
He telephoned at nine o'clock.
JANE: What did you say to him?
PAULINE: I said, 'This is Pauline's mother.
Please don't telephone my daughter again!'
JANE: Did he telephone again?
PAULINE: No, he didn't!

New words and expressions 生词和短语
awful ['ɔ:ful] ad.让人讨厌的,坏的
telephone ['telifəun] v.& n.打电话
time [taim] n.次(数)
answer ['ɑ:nsə] v.接(电话)
last [lɑ:st] a.最后的,前一次的
phone [fəun] n.电话(=telephone)
again [ə'gein] ad.又一次地
say [sei] v.说

参考译文
Lesson 71
He's awful!
他讨厌透了!
简:波淋,朗.马顿是怎样一个人?
波淋:他讨厌透了!他昨天给我打了4次电话
前天打了3次。
波淋:他昨天上午和下午把电话打到了我的
办公室,是我的老板接的。
简:你老板是怎么对他说的?
波淋:他说:“波淋正在打信,她现在不能
同你讲话!”
波淋:后来,我昨晚6点钟回到家里。
他又打来电话,但我没接。
简:他昨夜里又打电话了吗?
波淋:是的,打了。他在9点钟又打电话。
简:你对他怎么说的?
波淋:我说:“我是波淋的母亲。
请不要再给我女儿打电话了!”
简:他又打了没有?
波淋:没有!

--- 第73课 ---

Lesson 73
The way to King Street
到国王街的走法
Why did the man need a phrasebook?
为什么这位男士需要一本常用语手册?
Last week Mrs. Mills went to London. She does not know London very well, and she lost her way.
Suddenly, she saw a man near a bus stop. 'I can ask him the way.' she said to herself.
'Excuse me,' she said. 'Can you tell me the way to King Street, please?'
The man smiled pleasantly. He did not understand English! He spoke German. He was a tourist.
Then he put his hand into pocket, and took out a phrasebook.
He opened the book and found a phrase. He read the phrase slowly. 'I am sorry,' he said. 'I do not speak English.'

New words and expressions 生词和短语
week [wi:k] n.周
London ['lʌndən] n.伦敦
suddenly ['sʌdnli] ad.突然地
bus stop ['bʌstɔp] 公共汽车车站
smile [smail] v.微笑
pleasantly ['plezntli] ad.愉快地
understand [ˌʌndə'stænd] v.懂,明白
speak [spi:k] v.讲,说
hand [hænd] n.手
pocket ['pɔkit] n.衣袋
phrasebook n.短语手册,常用语手册
phrase [freiz] n.短语
slowly ['sləuli] ad.缓慢地
hurriedly ['hʌridli] ad.匆忙地
cut [kʌt] v.割,切
thirstily ['θə:stili] ad.口渴地
go [gəu] v.走
greet [gri:t] v.问候,找招呼

参考译文
Lesson 73
The way to King Street
到国王街的走法
上星期米尔斯夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。
突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。“我可以向他问路,”她想。
“对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?”她说。
这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。
然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。
他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。
”很抱歉,“他说,”我不会讲英语。”

--- 第75课 ---

Lesson 75
Uncomfortable shoes
不舒适的鞋子
What's wrong with the fashionable shoes?
这些时髦的鞋有什么毛病?
LADY: Do you have any shoes like these?
SHOP ASSISTANT: What size?
LADY: Black.
SHOP ASSISTANT: I'm sorry.
We don't have any.
LADY: But my sister bought
this pair last month.
SHOP ASSISTANT: Did she buy them here?
LADY: No, she bought them in the U.S.
SHOP ASSISTANT: We had some shoes like those a month ago,
but we don't have any now.
LADY: Can you get a pair for me, please?
SHOP ASSISTANT: I'm afraid that I can't.
They were in fashion last year
and the year before last.
But they're not in fashion this year.
SHOP ASSISTANT: These shoes are in fashion now.
LADY: They look very uncomfortable.
SHOP ASSISTANT: They are very uncomfortable.
But women always wear uncomfortable shoes!

New words and expressions 生词和短语
ago [ə'gəu] ad.以前
buy [bai] v.买
pair [peə] n.双,对
fashion ['fæʃən] n.(服装的)流行式样
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbəl] a.不舒服的
wear [weə] v.穿着

参考译文
Lesson 75
Uncomfortable shoes
不舒适的鞋子
女 士:像这样的鞋子你们有吗?
售货员:什么尺码的?
女 士:5号的。
售货员:什么颜色?
女 士:黑的
售货员:对不起,我们没有。
女 士:但是,我姐姐上个月买到了这样的
一双。
售货员:她是在这儿买的吗?
女 士:不。她是在美国买的。
售货员:一个月前我们有这要的鞋。
但是现在没有了。
女 士:您能为我找一双吗?
售货员:恐怕不行。这鞋在去年和前年时兴,
而今年已不流行了。
售货员:现在流行的是这种鞋子。
女 士:这种鞋子看上去很不舒适。
售货员:的确很不舒适。可是女人们总是
穿不舒适的鞋子!

--- 第77课 ---

Lesson 77
Terrible toothache
要命的牙痛
What time of day is it, do you think? How do you know?
你认为现在是几点钟?你怎么知道的?
NURSE: Good morning. Mr. Croft.
MR. CROFT: Good morning, nurse.
I was to see the dentist, please.
NURSE: Do you have an appointment?
MR. CROFT: No, I don't.
NURSE: Is it urgent?
MR. CROFT: Yes, it is.
It's very urgent.
I feel awful.
I have a terrible toothache.
NURSE: Can you come at 10 a.m. on Monday, April 24th?
MR. CROFT: I must see the dentist now, nurse.
NURSE: The dentist is very busy at the moment.
Can you come at 2 p.m.?
MR. CROFT: That's very late.
Can the dentist see me now?
NURSE: I'm afraid that he can't, Mr. Croft.
Can't you wait till this afternoon?
MR. CROFT: I can wait, but my toothache can't!

New words and expressions 生词和短语
appointment [ə'pɔintmənt] n.约会,预约
urgent ['ə:dʒənt] a.紧急的,急迫的
till [til] prep.直到…为止

参考译文
Lesson 77
Terrible toothache
要命的牙痛
护 士:早上好,克罗夫特先生。
克罗夫特先生:早上好,护士。我想见牙科
医生。
护 士:您约好了吗?
克罗夫特先生:没有。
护 士:急吗?
克罗夫特先生:是的,很急。我难受极了,
牙痛得要命。
护 士:您在4月24日星期一上午10点
钟来行吗?
克罗夫特先生:我必须现在就见牙科医生,
护士。
护 士:牙科医生这会儿很忙。
您下午两点钟来行吗?
克罗夫特先生:那就太晚了。牙科医生现在
就不能给我看一下吗?
护 士:恐怕不能,克罗夫特先生。
您就不能等到今天下午吗?
克罗夫特先生:我倒是可以等。
可是我的牙痛等不了啊!

--- 第79课 ---

Lesson 79
Carol's shopping list
卡罗尔的购物单
What is Carol not going to buy?
卡罗尔不准备买什么?
TOM: What are you doing, Carol?
CAROL: I'm making a shopping list, Tom.
TOM: What do we need?
CAROL: We need a lot of thing this week.
CAROL: I must go to the grocer's.
We haven't got much tea or coffee,
and we haven't got any sugar or jam.
TOM: What about vegetables?
CAROL: I must go to the greengrocer's.
We haven't got many tomatoes,
but we've got a lot of potatoes.
CAROL: I must go to the butcher's, too.
We need some meat.
We haven't got any meat at all.
TOM: Have we got any beer and wine?
And I'm not going to get any!
TOM: I hope that you've got some money.
CAROL: I haven't got much.
TOM: Well, I haven't got much either!

New words and expressions 生词和短语
shopping ['ʃɔpiŋ] n.购物
list [list] n.单子
vegetable ['vedʒtəbəl] n.蔬菜
need [ni:d] v.需要
hope [həup] v.希望
thing [θiŋ] n.事情
money ['mʌni] n.钱
groceries ['grəusəriz] n.食品杂货
fruit [fru:t] n.水果
stationery ['steiʃənəri, -neri] n.文具
newsagent ['nju:zˌeidʒənt] n.报刊零售人
chemist ['kemist] n.化剂师,化学家

参考译文
Lesson 79
Carol's shopping list
卡罗尔的购物单
汤 姆:卡罗尔,你在干什么?
卡罗尔:我在写购物单,汤姆。
汤 姆:我们都需要什么?
卡罗尔:这星期我们需要很多东西。
卡罗尔:我得去一下食品店。我们的茶叶和
咖啡不多了,糖和果酱也没有了。
汤 姆:蔬菜呢?
卡罗尔:我还得到蔬菜水果店去一下。我们
番茄不多了,但土豆还有不少。
卡罗尔:我还要到肉店去一下。我们
需要些肉。我们一点肉也没有了。
汤 姆:我们还有啤酒和葡萄酒吗?
卡罗尔:没有了。不过,我不打算去买!
汤 姆:我希望你还有钱。
卡罗尔:我的钱不多了。
汤 姆:唉,我也不多了。
--- 第81课 ---

Lesson 81
Roast beef and potatoes
烤牛肉和土豆
Why is Carol disappointed?
为什么卡罗尔感到失望?
SAM: Hi, Carol! Where's Tom?
CAROL: He's upstairs.
He's having a bath.
CAROL: Tom!
TOM: Yes?
CAROL: Sam's here.
TOM: I'm nearly ready.
TOM: Hello, Sam.Have a cigarette.
SAM: No, thanks, Tom.
TOM: Have a glass of whisky then.
SAM: OK. Thanks.
TOM: Is dinner ready, Carol?
CAROL: It's nearly ready.
We can have dinner at seven o'clock.
TOM: Sam and I had lunch together today.
We went to a restaurant.
CAROL: What did you have?
TOM: We had roast beef and potatoes.
CAROL: Oh!
TOM: What's the matter, Carol?
CAROL: Well, you're going to have roast beef
and potatoes again tonight!

New words and expressions 生词和短语
bath [bɑ:θ] n.洗澡
nearly ['niəli] ad.几乎,将近
ready ['redi] a.准备好的,完好的
dinner ['dinə] n.正餐,晚餐
restaurant ['restərɔnt] n.饭馆,餐馆
roast [rəust] a.烤的
breakfast ['brekfəst] n.早饭
haircut ['heəkʌt] n.理发
party ['pɑ:ti] n.聚会
holiday ['hɔlidi] n.假日

参考译文
Lesson 81
Roast beef and potatoes
烤牛肉和土豆
萨 姆:你好,卡罗尔!汤姆在哪儿?
卡罗尔:他在楼上。他正在洗澡。
卡罗尔:汤姆!
汤 姆:什么事?
卡罗尔:萨姆来了。
汤 姆:我马上就好。
汤 姆:你好,萨姆。请抽烟。
萨 姆:不,谢谢,汤姆。
汤 姆:那么,来杯威士忌吧。
萨 姆:好的,谢谢。
汤 姆:卡罗尔,饭好了吗?
卡罗尔:马上就好。7点钟我们可以吃饭。
汤 姆:我和萨姆今天一起吃的午饭。
我们去了一家饭店。
卡罗尔:你们吃了什么?
汤 姆:我们吃的是烤牛肉和土豆。
卡罗尔:噢!
汤 姆:怎么了,卡罗尔?
卡罗尔:唉,今晚你们又要吃烤牛肉
和土豆了!

--- 第83课 ---

Lesson 83
Going on holiday
度假
Where did Sam go for his holiday this year?
今年萨姆去了什么地度假?
CAROL: Hello, Sam.
Come in.
TOM: Hi, Sam.
We're having lunch.
Do you want to have lunch with us?
SAM: No, thank you. Tom.
I've already had lunch.
I had at half past twelve.
CAROL: Have a cup of coffee then.
SAM: I've just had a cup, thank you.
I had one after my lunch.
TOM: Let's go into the living room, Carol.
We can have our coffee there.
CAROL: Excuse the mess, Sam.
This room's very untidy.
We're packing our suitcases.
We're going to leave tomorrow.
Tom and I are going to have a holiday.
SAM: Aren't you lucky!
TOM: When are you going to have a holiday, Sam?
SAM: I don't know. I've already had my holiday this year.
CAROL: Where did you go?
SAM: I stayed at home!

New words and expressions 生词和短语
mess [mes] n.杂乱,凌乱
pack [pæk] v.包装,打包,装箱
suitcase ['su:tkeis, 'sju:t] n.手提箱
leave [li:v] v.离开
already [ɔ:l'redi] ad.已经

参考译文
Lesson 83
Going on holiday
度假
卡罗尔:你好,萨姆。进来吧。
汤 姆:你好,萨姆。我们正在吃午饭,
你跟我们一起吃午饭好吗?
萨 姆:不,汤姆,谢谢。我已经吃过饭了。
我在12点半吃的。
卡罗尔:那么喝杯咖啡吧。
萨 姆:我刚喝了一杯,谢谢。
我是在饭后喝的。
汤 姆:我们到客厅里去吧,
卡罗尔。我们可以在那里喝咖啡。
卡罗尔:屋子很乱,请原谅,萨姆。
诚心诚意里乱七八糟。我们正在
收拾手提箱。明天我们就要走了。
我和汤姆准备去度假。
萨 姆:你们真幸运!
汤 姆:萨姆,你准备什么时候去度假?
萨 姆:我不知道。今年我已度过假了。
卡罗尔:你去哪儿了?
萨 姆:我呆在这里了!

--- 第85课 ---

Lesson 85
Pairs in the spring
巴黎之春
At what time of year did Ken visit Paris?
肯是在什么季节访问巴黎的?
GEORGE: Hello, Ken.
KEN: Hi, George.
GEORGE: Have you just been to the cinema?
KEN: Yes, I have.
GEORGE: What's on?
KEN: 'Paris in the spring'.
GEORGE: Oh, I've already seen it.
I saw it on television last year.
It's an old film,
but it's very good.
KEN: Paris is a beautiful city.
GEORGE: I've never been there.
Have you ever been there, Ken?
KEN: Yes, I have.
I was there in April.
GEORGE: Pairs in the spring, eh?
KEN: It was spring,
but the weather was awful.
It rained all the time.
GEORGE: Just like London!

New words and expressions 生词和短语
Paris ['pæris] n.巴黎
cinema ['sinimə] n.电影院
film [film] n.电影
beautiful ['bju:tifəl] a.漂亮的
city ['siti] n.城市
never ['nevə] ad.从来没有
ever ['evə] ad.在任何时候

参考译文
Lesson 85
Pairs in the spring
巴黎之春
乔治:你好,肯。
肯:你好,乔治。
乔治:你刚去过电影院吗?
肯:是的,我刚去过。
乔治:上映什么片子?
肯:《巴黎之春》。
乔治:噢,我已看过了。
我是去年在电视上看的。
这是老部片子,但很好。
肯:巴黎是座美丽的城市。
乔治:我从未去过。肯,你去过吗?
肯:是的,我去过。4月份我在那儿。
乔治:那是巴黎之春,是吗?
肯:是春天,但天气太糟了。
一直在下雨。
乔治:就像伦敦一样!

--- 第87课 ---

Lesson 87
A car crash
车祸
Can the mechanics repair Mr. Wood's car?
修理工能否修复伍德先生的汽车?
MR. WOOD: Is my car ready yet?
ATTENDANT: I don't know. sir.
What's the number of your car?
MR. WOOD: It's is LFZ 312G.
ATTENDANT: When did you bring it to us?
MR. WOOD: I brought it here three days ago.
ATTENDANT: Ah, yes, I remember now.
MR. WOOD: Have your mechanics finished yet?
ATTENDANT: No, they're still working on it.
Let's go into the garage and have a look at it.
ATTENDANT: Isn't that your car?
MR. WOOD: Well, it was my car.
ATTENDANT: Didn't you have a crash?
MR. WOOD: That's right.
I drove it into a lamp-post.
Can your mechanics repair it?
ATTENDANT: Well,
they're trying to repair it,sir.
But to tell you the truth.
you need a new car!

New words and expressions 生词和短语
attendant [ə'tendənt] n.接待员
bring [briŋ] v.带来,送来
garage ['gærɑ:ʒ] n.车库,汽车修理厂
crash [kræʃ] n.碰撞
lamp-post [læmp pəust] 灯杆
repair [ri'peə] v.修理
try [trai] v.努力,设法

参考译文
Lesson 87
A car crash
车祸
伍德先生:我的汽车修好了吗?
服 务 员:我不知道,先生。
您的汽车牌号是多少?
伍德先生:是 LFZ312G。
服 务 员:您什么时候送来的?
伍德先生:3天前。
服 务 员:啊,是的,我现在记起来了。
伍德先生:你们的机械师修好了吗?
服 务 员:没有,他们还在修呢。
我们到车库去看一下吧。
服 务 员:这难道不是您的车吗?
伍德先生:唔,这曾是我的车。
服 务 员:难说您没有出车祸吗?
伍德先生:是啊。我把汽车撞在电线杆上了。
你们的机械师能修好吗?
服 务 员:啊,他们正设法修呢,先生。
不过说实在的,您需要一辆
新车了。

--- 第89课 ---

Lesson 89
For sale
待售
Why couldn't Nigel decide?
为什么奈杰尔作不了决定?
NIGEL:Good afternoon.
I believe that this is house is for sale.
IAN: That's right.
NIGEL:May I have a look at it, please?
IAN: Yes, of course. Come in.
NIGEL:How long have you lived here?
IAN: I've live here for twenty years.
NIGEL:Twenty year!
That's long time.
IAN: Yes, I've been here since 1976.
NIGEL:Then why do you want to sell it?
IAN: Because I've just retired.
I want to buy a small house in the country.
NIGEL:How much does this house cost?
IAN: $68,500.
NIGEL:Well, I like the house.
but I can't decide yet.
My wife must see it first.
IAN: Women always have the last word.

New words and expressions 生词和短语
believe [bi'li:v] v.相信,认为
may [mei] (用于请求许可)可以
how long 多长
since [sins] prep.自从
why [wai] ad.为什么
sell [sel] v.卖,出售
because [bi'kɔz] conj.因为
retire [ri'taiə] v.退休
cost [kɔst] v.花费
pound [paund] n.英镑
worth [wə:θ] prep.值…钱
penny ['peni] n.便士

参考译文
Lesson 89
For sale
待售
奈杰尔:下午好。我想这房子是要出售的吧!
伊 恩: 是的。
奈杰尔:我可以看一看吗?
伊 恩: 可以,当然可以。请进。
奈杰尔:您在这里住了多长时间?
伊 恩: 我在这里住了20年了。
奈杰恩:20年!这个时间可不短。
伊 恩: 是啊,从1976年起我就住在这里。
奈杰尔:那么,您为什么要卖掉它呢?
伊 恩: 因为我刚退休。
我想在乡下买幢小房子。
奈杰尔: 这座房子卖多少钱?
伊 恩: 68,500英镑。
奈杰尔:我可真是一大笔钱呢!
伊 恩: 它确确实实值这么多钱。
奈杰尔:啊,我喜欢这房子,
但我还不能决定。
我妻子必须先来看一看。
伊 恩: 女人总是最后说了算的。

标签: none